The New Yorker tłumaczy się z żartu o polskim imieniu

Rodzice nazwali mnie Zbigniew, bo byli pijani - mówi w rozmowie na przystanku autobusowym jedno amerykańskie dziecko do drugiego. Z tego tekstu umieszczonego w rysunkowym żarcie musi się tłumaczyć prestiżowy amerykański magazyn The New Yorker.

Ľródło: Gazeta Wyborcza - Media | http://gospodarka.gazeta.pl/gospodarka/1,69806,3940511.html?skad=rss

Ľródło pliku: http://rss.gazeta.pl/pub/rss/mediareklama.xml

[powrót]

aglade
aglade, aglade
www.auto.glade.com.…
Auta Cyk
Auta Cyk, Auta Cyk
www.bryka.cyk.waw.pl
projektowanie stron www Wrocław
projektowanie stron www Wrocław
projektstudio.pl
druk cyfrowy
Barwa - druk cyfrowy
www.barwa.pl
liceum dla dorosłych
liceum dla dorosłych warszawa
www.elita.waw.pl
odchudzanie
podatki
zujer
statuetki z brązu
darmowe statystyki

Website DesignLinen Hire Pozycjonowanie Stron Bingo OnlineSłowniki On-line

Odzież używana - fotografia ślubna - Głośnik, kolumna - polsko - angielski fajny - Jak zdobywać złoto w wowie

sklep jubilerski